Translate

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026

Outono

 



"Façamos como as árvores no outono,
abandonando o que não servirá
nas próximas estações."

(Roberto Reis)

14 comentários:

  1. As pessoas fazem-no, mudando de guarda roupa.
    Bom fim de semana.
    Abraço de amizade.
    Juvenal Nunes

    ResponderExcluir
  2. Belo exemplo o das árvores! beijos, lindo fds! chica

    ResponderExcluir
  3. Vim conhecer seu blog e fui ficando. Eu concordo, sempre descarto o que me faz mal, precisamos de espaço para poder crescer. https://blogmingdolls.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  4. Bonsoir Loiva, en ce dimanche aux lueurs qui s’effacent,
    le ciel ferme les yeux sur l’ombre qui passe.
    La soirée s’étire en soupirs de jasmin,
    comme un souffle discret glissant entre tes mains.

    Les heures s’effeuillent en dentelles subtiles,
    et le temps, en silence, trace ses lignes fines.
    Je viens, chère amie, d’un pas doux et léger,
    t’offrir ces vers nacrés comme un doux sablier.

    Merci pour ta venue, claire comme une aurore,
    qui laisse sur ma page un éclat que j’honore.
    Ton passage fut brise, murmure et lumière,
    un instant suspendu, une note éphémère.

    Que ta soirée s’achève en reflets d’harmonie,
    et que la nuit t’offre une douce symphonie.
    Qu’elle t’enveloppe d’images apaisées,
    où l’âme se repose, loin des heures pressées.
    𝔹𝕀𝕊𝕆𝕌𝕊 💋
    📜La Plume de l’Âme Silencieuse 🪶
    .....♢✦⟸❘༻❘༻ⓇⒺⒼⒾⓢ༺❘༺❘⇒✦♢

    ResponderExcluir
  5. Hola Loiva, en este lunes que ya se va apagando,
    el cielo derrama su oro, la tarde va callando;
    las horas se deslizan como velos al viento,
    rozando el horizonte con suave movimiento.
    El tiempo, como un pintor de gestos suspendidos,
    traza instantes perdidos, dulces y escondidos.
    Te dejo estas palabras como quien da una flor,
    un homenaje sutil nacido del corazón.
    Que tu velada empiece con notas de alegría,
    y baile en el silencio con suave melodía;
    y que la noche llegue sin sombra ni tormento,
    trayéndote un descanso sereno y sin lamento.
    𝔹𝕊𝕊
    📜La Plume de l’Âme Silencieuse 🪶
    .....♢✦⟸❘༻❘༻ⓇⒺⒼⒾⓢ༺❘༺❘⇒✦♢

    ResponderExcluir
  6. Olá Loiva, suas palavras se lêem como um sussurro poético da natureza, convidando-nos a desprender-nos com leveza e sabedoria, como as árvores que soltam suas folhas ao vento outonal, deixando para trás o que já não serve, preparando-se para renascer nas futuras estações, cada verso é um ensinamento delicado sobre desapego e transformação, uma metáfora elegante da vida e de seus ciclos, obrigada por compartilhar essa reflexão tão inspiradora e luminosa, Bss, Régis

    ResponderExcluir
  7. Muigto lindo,Loiva! beijos, tudo de bom,chica

    ResponderExcluir
  8. Cada estação tem a sua própria poesia para quem sabe bem aproveitar.

    Um abraço. Tudo de bom.


    APON NA ARTE DA VIDA 💗

    Textos para sentir e pensar | Nossos Vídeos no YouTube

    Contribua com este projeto

    ResponderExcluir
  9. Gostei da sua reflexiva postagem, Loiva
    Um grande abraço
    Verena

    ResponderExcluir
  10. A gente sempre tem muito que aprender com a natureza em todas as estações, haverá sempre um aprendizado Loiva.
    Gostei da postagem com linda ilustração animada.
    Deixar o que não nos agrega ir embora, sábia decisão.
    Abraços de paz e luz.

    ResponderExcluir
  11. Bonjour Loiva, en ce jeudi qui s’ouvre comme un pétale d’aurore sereine,
    je te souhaite un jour où le soleil dépose sur ton âme sa douceur souveraine,
    que chaque instant t’offre un éclat de tendresse qui apaise toute peine,
    et que ta journée soit un chemin de bonheurs tissés de lumière pure et vaine.
    𝔹𝕀𝕊𝕆𝕌𝕊 💋
    📜La Plume de l’Âme Silencieuse 🪶
    .....♢✦⟸❘༻❘༻ⓇⒺⒼⒾⓢ༺❘༺❘⇒✦♢

    ResponderExcluir
  12. Los árboles sonás sabios que nosotros.

    ResponderExcluir

Seu carinho vale muito. Sua visita e seu comentário será retribuído em visita a seu blog.

Seguidores